Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Apocrief: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
(uit http://cs-people.bu.edu/butta1/anaginoskomena.htm)
Geen bewerkingssamenvatting
 
(13 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
'''Apocrief''' is een term waarmee bepaalde boeken worden aangeduid die aanspraak maakten om als onderdeel van de [[bijbel (christendom)|Bijbel]] te worden beschouwd, maar niet in de [[canon van de Bijbel]] zijn opgenomen. Met name in [[Rooms-katholieke Kerk|katholieke]] kringen wordt een aantal van deze boeken '''deuterocanoniek''' genoemd, dat wil zeggen ‘in tweede instantie aan de canon toegevoegd’. [[Protestantisme|Protestanten]] beschouwen al deze boeken apocrief.
'''Apocrief''' is een term uit het Grieks ({{Grieks|ἀπόκρυφος}}, ''apokruphos'', meervoud {{Grieks|ἀπόκρυφα}}, ''apokrupha'', die „verborgen” betekent. Oorspronkelijk had het betrekking op die geschriften, die niet in het openbaar werden voorgelezen. Later kreeg het woord de bijkomende betekenis van „onecht, niet-canoniek”. Op het [[concilie van Trente]] (1546) verklaarde de Rooms-Katholieke Kerk dat een aantal van deze geschriften tot de Bijbelcanon behoren; deze kregen de benaming „deuterocanoniek”. In protestants taalgebruik bedoelt men met „de apocriefen” gewoonlijk dezelfde groep geschriften, en noemt men de overige apocriefen vaak „pseudepigrafen”.


Daarnaast wordt de term '''apocrief''' in algemene zin gebruikt voor iets dat waarschijnlijk niet-authentiek is. Het woord ‘apocrief’ komt van het [[Grieks]]e: ἀπόκρυφος, ''apokruphos'', meervoud ἀπόκρυφα, ''apokrupha'', dat “geheim”, “verborgen” betekent.
==Woordgebruik==
Wanneer het gaat over de deuterocanonieke boeken of apocriefen van het Oude Testament, varieert het woordgebruik wel eens tussen de diverse geloofsgemeenschappen. Dit kan vaak als volgt worden onderscheiden:
{| class="wikitable"
!  !! katholiek woordgebruik !! protestants woordgebruik !! oosters-orthodox woordgebruik || oriëntaals-orthodox || Ethiopisch
|-
|1.|| deuterocanoniek || apocrief || anagignoskomena || apocrief
| rowspan="2" | aanvaardt vrijwel al deze geschriften als canoniek
|-
|2.|| apocrief || pseudepigraaf || apocrief ||
|-
|}
Soms worden de geschriften uit groep 1 en 2 beide „apocrief” genoemd, en soms kan „pseudepigraaf” ook verwijzen naar een deuterocanoniek of apocrief geschrift (uit groep 1), bijvoorbeeld: de Wijsheid ''van Salomo''. Apocriefe geschriften van het Nieuwe Testament worden vrij algemeen ’apocrief’ genoemd.


In Oosters-orthodoxe kerken verwijst men naar de „deuterocanonieke” boeken met de Griekse term „Anagignoskomena”.
==Betekenis==
Volgens sommigen{{toelichting}} werd de term gebruikt voor bepaalde geschriften die als dermate heilig werden geacht dat zij voorbehouden waren voor een kring van ingewijden, en onttrokken werden aan het oog van het gewone volk. In een andere betekenis beschreef de term de heilige boeken van bepaalde religieuze groeperingen{{toelichting}} (zoals deze van de papyri van de Dode Zee), die om deze reden verborgen dienden te blijven. Deze boeken (in het Hebreeuws de ''Seforim Chitzaniim'', {{Heb|ספרים  חצוניים}}) werden hoe dan ook niet opgenomen in de Palestijnse [[canon van de Bijbel|Canon]] (de gebruikelijke Joodse canon van de Hebreeuws-Aramese bijbelboeken).
 
Een aantal van deze boeken worden in [[Rooms-Katholieke Kerk|katholieke]] kringen '''deuterocanoniek''' genoemd, dat wil zeggen ’in tweede instantie aan de canon toegevoegd’. [[Protestantisme|Protestanten]] beschouwen al deze boeken apocrief.
 
In niet-religieus taalgebruik wordt de term '''apocrief''' ook gebruikt voor iets dat waarschijnlijk niet-authentiek is.
 
In de Oosters-Orthodoxe Kerk, bestaande uit verschillende landskerken, verwijst men naar de „deuterocanonieke” boeken met de Griekse term „'''Anagignoskomena'''”. De lijst van boeken die in de oosters-orthodoxe kerken als anagignoskomena worden beschouwd, komt grotendeels (maar niet helemaal) overeen met de deuterocanonieke boeken uit de Katholieke Kerk.


== Apocriefe boeken van de Bijbel ==
== Apocriefe boeken van de Bijbel ==
Zowel bij het [[Oude Testament]] als het [[Nieuwe Testament]] bestaan er verschillende apocriefe boeken. Een deel daarvan wordt binnen het christendom wel gebruikt, maar als minder gezaghebbend beschouwd dan de boeken die tot de “canon” behoren. Een ander deel wordt daarentegen binnen het christendom als dwaalleer beschouwd of minstens met enige scepsis bekeken.
Zowel bij het [[Oude Testament]] als het [[Nieuwe Testament]] bestaan er verschillende apocriefe boeken. Een deel daarvan wordt binnen het christendom wel gebruikt, maar als minder gezaghebbend beschouwd dan de boeken die tot de „canon” behoren. Een ander deel wordt daarentegen binnen het christendom als dwaalleer beschouwd of minstens met enige scepsis bekeken.


=== Apocriefen bij het Oude Testament ===
=== Apocriefen bij het Oude Testament ===
De [[rooms-katholiek]]e en [[oosters-orthodox]]e [[canon van de Bijbel|canon]] bevat boeken, waarvan lang onduidelijk was of deze boeken een [[Hebreeuws]]e oorsprong hebben. Deze boeken maken deel uit van de [[Septuagint]], de naam voor de [[Grieks]]e vertaling van de [[Tenach]] (onder christenen beter bekend als "Oude Testament" of "Hebreeuwse Bijbel") die tussen circa 250 en 100 v.Chr. werd gemaakt. Vroegere tekstcritici veronderstelden dat de Septuagint een vertaling van de [[Masoreten|masoretische]] tekst was. Door nieuwe tekstvondsten gaat men er nu van uit dat de Septuagint en de hedendaagse masoretische teksten beide vertalingen zijn van een nog oudere, inmiddels verloren gegane Hebreeuwse versie, ook wel de ''Vorlage'' genaamd.
De [[rooms-katholiek]]e en [[oosters-orthodox]]e [[canon van de Bijbel|canon]] bevat boeken die dikwijls mee opgenomen zijn in de codices van de oude Griekse vertalingen van de Bijbel. (Zie [[Septuaginta]].)


=== Deuterocanonieke boeken === <!-- Het artikel "Apocriefe boeken" op Wikisource linkt naar dit kopje -->
=== Deuterocanonieke boeken ===
'''De deuterocanonieke boeken''' zijn geen apocriefen volgens de grootste christelijke kerken, alleen protestantse kerkgenootschappen en de [[Oriëntaals-orthodoxe Kerk|Oriëntaals-orthodoxen]] spreken hier over apocriefen. De deuterocanonieke boeken zijn de geschriften die niet behoren tot de Hebreeuwse [[canon van de Bijbel|canon]] (deuterocanoniek betekent 'in tweede instantie aan de canon toegevoegd'), maar die in het Hellenistische jodendom gebruikt werden. Zij maken daar deel uit van het Oude Testament. Sommigen ervan gaan terug op oorspronkelijk in het Hebreeuws of Aramees geschreven handschriften. Anderen zijn oorspronkelijk in het Grieks geschreven. Uit deze deuterocanonieke boeken werd soms door de [[kerkvader]]s en kerkelijke schrijvers uit de eerste eeuwen geciteerd. Ze behoren tot de canon van de [[Septuagint]] en van de [[Vulgaat]], en hun plaats in de canon van de Bijbel werd bevestigd door de Concilies van [[Concilie van Ferrara-Florence|Florence]] (1441) en [[Concilie van Trente|Trente]] (1546). Het woord ''deutero''-canoniek is van de kerkvader en Bijbelgeleerde [[Hiëronymus (heilige)|Hiëronymus]] afkomstig en duidt aan dat hij ze in tweede instantie tot de [[Canon van de Bijbel|canon]] zou willen rekenen (Gr. ''deuteros'' = tweede).
'''De deuterocanonieke boeken''' zijn geen apocriefen volgens de grootste christelijke kerken,{{feit}} alleen protestantse kerkgenootschappen en de [[Oriëntaals-Orthodoxe Kerk|Oriëntaals-orthodoxen]] spreken hier over apocriefen. De deuterocanonieke boeken zijn de geschriften die niet behoren tot de Hebreeuwse [[canon van de Bijbel|canon]] (deuterocanoniek betekent ’in tweede instantie aan de canon toegevoegd’), maar die in het Hellenistische jodendom gebruikt werden. Zij maken daar deel uit van het Oude Testament. Sommige van die teksten gaan terug op een Hebreeuws of Aramees origineel. Andere zijn oorspronkelijk in het Grieks geschreven. De [[kerkvader]]s en kerkelijke schrijvers uit de eerste eeuwen geciteerd. Deze teksten werden opgenomen in Griekse vertalingen van het Oude Testament en in de [[Vulgaat]]. Hun plaats in de canon van de Bijbel werd bevestigd door de Concilies van [[Concilie van Ferrara-Florence|Florence]] (1441) en [[Concilie van Trente|Trente]] (1546). Het woord ''deutero''-canoniek is afkomstig van de kerkvader en Bijbelgeleerde [[Hiëronymus van Stridon|Hiëronymus]], die hiermee aanduidde dat deze geschriften pas in tweede instantie tot de [[Canon van de Bijbel|canon]] worden rekenen (Gr. ''deuteros'' = tweede).


Deze Bijbelboeken worden door de [[protestant]]se kerken niet als theologisch en geestelijk gezaghebbend erkend en maken volgens hen geen deel uit van de Bijbel. Omdat Maarten Luther de [[Tenach]] als grondtekst voor zijn Bijbelvertaling gebruikte - en niet de Septuagint - heeft hij ook de Hebreeuwse canon uit het jodendom overgenomen. De eerste versie van de (protestantse) [[Statenvertaling]] bevatte deze zogenaamde deuterocanonieke boeken overigens wel, maar als bijlage en ze werden voorafgegaan door een 'waarschuwing voor de lezer' dat de boeken weliswaar nuttig waren om te lezen, maar niet tot de protestantse canon behoorden. In latere (protestantse) Bijbeluitgaven werden de boeken echter weggelaten, oftewel: ze werden toegevoegd aan de protestantse lijst van apocriefe boeken. In moderne Nederlandse Bijbeluitgaven zijn de deuterocanonieke boeken veelal wel weer aanwezig, zoals de [[Nieuwe Bijbelvertaling]] (NBV).
Deze Bijbelboeken worden door de [[protestant]]se kerken niet als theologisch en geestelijk gezaghebbend erkend en maken volgens hen geen deel uit van de Bijbel. Omdat Maarten Luther de boeken van de Hebreeuwse [[Tenach]] als grondtekst voor zijn Bijbelvertaling gebruikte, nam hij ook de het jodendom gebruikelijke canon over. De eerste versie van de (protestantse) [[Statenvertaling]] bevatte deze zogenaamde deuterocanonieke boeken overigens wel, maar als bijlage en ze werden voorafgegaan door een ’waarschuwing voor de lezer’ dat de boeken weliswaar nuttig waren om te lezen, maar niet tot de canon behoorden. In latere protestantse Bijbeluitgaven werden de boeken echter weggelaten, oftewel: ze werden toegevoegd aan de protestantse lijst van apocriefe boeken. In moderne Nederlandse Bijbeluitgaven zijn de deuterocanonieke boeken veelal weer aanwezig, zoals in sommige uitgaven van de [[Nieuwe Bijbelvertaling]] (NBV).


De Katholieke Kerk verwierp echter de argumenten van Luther omdat de Joodse canon vastgelegd werd in de Synode van Jamnia (90-100 A.D.). Met andere woorden, één eeuw na de geboorte van Christus. De christelijke openbaring was toen reeds met de dood van de apostelen tot een einde gekomen. De christenen hadden in principe tegen die tijd reeds hun eigen canon min of meer vastgelegd. Bovendien, de Synode van Jamnia is voor de Christenen niet onfeilbaar en wordt anti-christelijk beschouwd. De Katholieke Kerk meent daarom dat er geen reden is waarom christenen gehouden zouden zijn door een beslissing van deze Synode.<ref>{{nl}} {{voetnoot web | titel=Deutero-canonieke boeken in de Bijbel | uitgever=Defensio Fidei | url= http://defensiofidei.com/2011/05/05/artikel-deutero-canonieke-boeken-in-de-bijbel/ }}</ref>
De Katholieke Kerk verwierp Luthers argumenten omdat de Joodse canon pas in de Synode van Jamnia (90-100 n. Chr.) werd vastgelegd, met andere woorden, een eeuw na de geboorte van Christus. De christelijke openbaring was toen reeds met de dood van de apostelen tot een einde gekomen en de christenen hadden hun eigen canon tegen die tijd reeds min of meer vastgelegd. Bovendien wordt de Synode van Jamnia door de Katholieke Kerk niet als onfeilbaar gezien, maar zelfs als anti-christelijk beschouwd. De Katholieke Kerk meent daarom dat er voor christenen geen reden is waarom zij een beslissing van deze Synode zouden moeten volgen.<ref>{{nl}} {{voetnoot web | titel=Deutero-canonieke boeken in de Bijbel | uitgever=Defensio Fidei | url= http://defensiofidei.com/2011/05/05/artikel-deutero-canonieke-boeken-in-de-bijbel/ }}</ref>


De deuterocanonieke boeken zijn:
De deuterocanonieke boeken zijn:
* [[Tobit]] (Tobias)
* [[Tobit]] (Tobias)
* [[Judith (boek)|Judith]]
* [[Judith (boek)|Judith]]
* [[Boek der Wijsheid]]
* [[Boek der Wijsheid]] [„van Salomo”]
* [[De wijsheid van Jezus Sirach]]
* De [[wijsheid van Jezus Sirach]] ''(Ecclesiasticus)''
* [[Baruch]] incl. Brief van [[Jeremia (boek)|Jeremia]] (Baruch 6)
* [[Baruch (boek)|Baruch]] inclusief de „[[Brief van Jeremia]](Baruch 6)
* [[Esther (Hebreeuwse Bijbel)|Esther]] (deuterocanoniek deel)
* [[Esther (boek)|Esther]] (Griekse uitgebreidere versie)
* [[Toevoegingen bij Daniël]], omvattende:
* [[Toevoegingen aan Daniël]], omvattende:
** [[Toevoegingen bij Daniël#Gebed van Azarja|Gebed van Azarja]] (Dan. 3)
** [[Het gebed van Azarja en het lied van de drie jongelingen|Gebed van Azarja (en het gezang van de drie mannen in de vuuroven)]] (Dan. 3)
** [[Toevoegingen bij Daniël#Gezang in de vuuroven|Gezang in de vuuroven]] (Dan. 3)
** [[Susanna en de ouderlingen|Susanna]] (Dan. 13)
** [[Toevoegingen bij Daniël#Susanna|Susanna]] (Dan. 13)
** [[Bel en de draak]] (Dan. 14)
** [[Toevoegingen bij Daniël#Bel en de draak|Bel en de draak]] (Dan. 14)
* [[Het gebed van Manasse]]
* [[Gebed van Manasse]]
* [[1 Makkabeeën]]
* [[I Makkabeeën|1 Makkabeeën]]
* [[2 Makkabeeën]]
* [[II Makkabeeën|2 Makkabeeën]]


Enkele geschriften uit de [[Septuagint]] gelden voor zowel de katholieke kerk als de protestantse kerken als '''apocriefen'''. Deze geschriften werden soms door de [[kerkvader]]s en kerkelijke schrijvers uit de eerste eeuwen geciteerd en worden daarom door sommige oosters-orthodoxe kerken erkend:
Enkele geschriften uit die vaak voorkwamen in de Griekse tekstcollecties van het Oude Testament, worden zowel in de Katholieke Kerk als in de protestantse kerken als '''apocriefen''' beschouwd. Deze geschriften werden soms door [[kerkvader]]s en kerkelijke schrijvers uit de eerste eeuwen geciteerd en worden daarom door sommige oosters-orthodoxe kerken erkend:
* [[III Ezra]]
* [[3 Ezra]]
* [[IV Ezra]]
* [[4 Ezra]]
* [[III Makkabeeën]]
* [[3 Makkabeeën]]
* [[IV Makkabeeën]]
* [[4 Makkabeeën]]
* [[Psalm 151]]
* [[Psalm 151]]
* [[Oden (Bijbel)|Oden]]
* [[Oden]]


=== Oudtestamentische pseudepigrafen ===
=== Oudtestamentische pseudepigrafen ===
De term ''[[pseudepigraaf|pseudepigrafisch]]'' komt uit het Grieks en wil zoveel zeggen als: 'geschreven onder een valse naam' of, minder pejoratief, 'geschreven onder een alias' waarmee bedoeld wordt dat het werk onder het alias van een gezaghebbende figuur uit het verleden is geschreven. Het doel van de auteur is kennelijk om het werk meer aanzien te geven. De term ''pseudepigrafisch'' zegt weinig tot niets over de inhoud van het genre.
De term ''[[pseudepigraaf|pseudepigrafisch]]'' komt uit het Grieks en wil zoveel zeggen als: ’geschreven onder een valse naam’ of, minder pejoratief, ’geschreven onder een alias’ waarmee bedoeld wordt dat het werk onder het alias van een gezaghebbende figuur uit het verleden is geschreven. Het doel van de auteur is kennelijk om het werk meer aanzien te geven. De term ''pseudepigrafisch'' zegt weinig of niets over de inhoud van het genre. De term wordt nu veelal gebruikt om te verwijzen naar ’apocriefe’ boeken van het Oude Testament, die niet opgenomen zijn in de lijst van ’deuterocanonieke’ boeken volgens de Rooms-Katholieke Kerk. De ''letterlijke'' betekenis ’geschreven onder een alias’ is niet op elk van deze documenten van toepassing.<ref>Asbury Bible Commentary, Part I: General Articles,  Apocrypha and Pseudepigrapha</ref>
 
Een aantal van deze werken zijn in het [[joodse apocalyptische literatuur|apocalyptische genre]]:
* [[Boek van Henoch]]: het ''eerste'' boek Henoch, geschreven rond de tweede eeuw v.Chr. tot eerste eeuw n.Chr., wordt in de Ethiopische kerk als canoniek beschouwd, in de overige kerken geldt het als apocrief.
* [[2 Henoch]], het Slavische boek Henoch, ''Boek der geheimen van Henoch'', geschreven eind eerste eeuw n.Chr.
* [[3 Henoch]], geschreven in ongeveer de vijfde of zesde eeuw n.Chr.
* [[Sibillijnse orakels]]
* de [[verhandeling van Sem]]
* [[Geheime boek van Ezechiël]]
* [[Apocalyps van Zefanja]]
* [[Griekse Apocalyps van Ezra]]
* (Joodse) [[Openbaring van Ezra]] (4 Ezra)
* [[Visioen van Ezra]]
* [[Vragen van Ezra]]
* [[Apocalyps van Sedrach]]
* [[Het leven van Adam en Eva]], ''(Vita Adea et Evae)'', in de Griekse versie ook bekend als de ''Apocalyps van Mozes''
* [[Apocalyps van Abraham tot Enoch]]
* [[2 Baruch]] (Syrische Apocalyps van Baruch)
* [[3 Baruch]] (Griekse Apocalyps van Baruch)
* [[Apocalyps van Abraham]]
* [[Apocalyps van Adam]]
* [[Apocalyps van Elia]]
* [[Apocalyps van Daniël]]


De status van het boek [[Henoch]] verdient een speciale plaats in dit verhaal over '''apocrief''' of '''deuterocanoniek'''. In de Ethiopische kerk is 1 Henoch canoniek; in de overige kerken apocrief.
Sommige nemen de vorm aan van een testament:
* [[Boek van Henoch|1 Henoch]], geschreven plm. 2e eeuw v.Chr. - 1e eeuw n.Chr.
* [[Testamenten van de twaalf aartsvaders]]
* [[2 Henoch]], geschreven eind 1e eeuw n.Chr. Slavische Henoch ''Boek der geheimnissen van Henoch''
* [[Testamenten van de drie aartsvaders]]
* [[3 Henoch]], geschreven plm. 5e-6e eeuw n.Chr.
* [[Testament van Job]]
* [[Testament van Mozes]]
* [[Testament van Abraham]]
* [[Testament van Isaac]]
* [[Testament van Jakob]]
* [[Testament van Adam]]
* [[Testament van Salomo]]


Andere [[Pseudepigraaf|pseudepigrafische]] teksten zijn
Sommige zijn uitbreidingen van het Oude testament of andere legenden. Deze vertonen gelijkenis met joodse bijbelverklarende verhalen of Midrasjim.
* [[Boek van Adam en Eva]]
* de [[brief van Aristeas]]
* [[II Baruch]]
* [[Jubileeën|Boek der Jubileeën]], ''Liber Jubilaeorum''
* [[III Baruch]]
* [[Jozef en Asenath]]
* [[Apocalyps van Sefanja]]
* [[Pseudo-Philo]]
* [[Jubileeën|Boek der Jubileeën]], Liber Jubilaeorum
* [[Leven van de profeten]]
* [[Ladder van Jakob]]
* [[4 Baruch]]
* [[Jannes en Jambres]]
* [[Geschiedenis van de Rechabieten]]
* [[Eldad en Modad]]
* [[Geschiedenis van Jozef]]
* [[Hemelvaart van Jesaja]]
* [[Hemelvaart van Jesaja]]
* [[Hemelvaart van Mozes]]
* [[Hemelvaart van Mozes]]
* [[Martyrium van Jesaja]]
* [[Martelaarschap van Jesaja]], ''Martyrium Iesaiae''
* [[Sibillijnse orakels]]
 
* [[Josef en Asenath]]
Wijsheids- en filosofische literatuur
* [[Het leven van Adam en Eva]], Vita Adea et Evae, ''Apocalyps van Mozes''
* [[Ahiqar]]
* [[3 Makkabeeën]]
* [[4 Makkabeeën]]
* [[Pseudo-Phocylides]]
* [[Uitspraken van de Syrische Menander]]
 
Gebeden, psalmen en andere:
* [[Meer psalmen van David]]
* [[Gebed van Manasse]]
* [[Psalmen van Salomo (pseudepigraaf)|Psalmen van Salomo]]
* [[Psalmen van Salomo (pseudepigraaf)|Psalmen van Salomo]]
* [[Testament van Abraham]]
* [[Gebed van Jozef]]
* [[Testament van Salomo]]
* [[Gebed van Jakob]]
* [[Testamenten van de Twaalf Patriarchen]]
* [[Oden van Salomo]]


=== Apocriefen van het Nieuwe Testament ===
=== Apocriefen van het Nieuwe Testament ===
{{Zie hoofdartikel|Apocriefen van het Nieuwe Testament}}
{{Zie hoofdartikel|Apocriefen van het Nieuwe Testament}}
Ook met betrekking tot het [[Nieuwe Testament]] bestaan apocriefe boeken, die door de rooms-katholieke kerk en protestantse kerken om uiteenlopende redenen zijn afgekeurd. Niet elk boek, dat niet-canoniek is, is daarmee apocrief. Apocriefen willen bewust deel uitmaken van het Nieuwe Testament, worden doorgaans aan een apostel toegeschreven en de totstandkoming vond plaats tijdens de oudheid.
Ook met betrekking tot het [[Nieuwe Testament]] bestaan apocriefe boeken, die door de Rooms-Katholieke Kerk en protestantse kerken om uiteenlopende redenen zijn afgekeurd. Niet elk boek, dat niet-canoniek is, is daarmee apocrief. Apocriefen willen bewust deel uitmaken van het Nieuwe Testament, worden doorgaans aan een apostel toegeschreven en de totstandkoming vond plaats tijdens de oudheid.


Tijdens de [[Canonvorming van het Nieuwe Testament]] kwam het tot een scheiding tussen canonieke en apocriefe boeken. Zo waren sommige apocriefen in gebruik bij en bewerkt door volgelingen van [[gnostiek|gnostische]] leraren, van andere apocriefen werd de authenticiteit betwist en van weer andere geschriften werd beweerd dat zij [[ketterij]]en bevatten. Een groot aantal christelijke en filosofische geschriften werd gevonden in 1945 bij Nag Hammadi, de zogenaamde [[Nag Hammadi-geschriften]], waaronder ook gnostiserende apocriefen:
Tijdens de [[Canonvorming van het Nieuwe Testament]] kwam het tot een scheiding tussen canonieke en apocriefe boeken. Zo waren sommige apocriefen in gebruik bij en bewerkt door volgelingen van [[gnostiek|gnostische]] leraren, van andere apocriefen werd de authenticiteit betwist en van weer andere geschriften werd beweerd dat zij [[ketterij]]en bevatten. Een groot aantal christelijke en filosofische geschriften werd gevonden in 1945 bij Nag Hammadi, de zogenaamde [[Nag Hammadi-geschriften]], waaronder ook gnostiserende apocriefen:
Regel 80: Regel 139:
* [[Geheime Boek van Johannes]], met een uitgewerkte gnostische scheppingsmythe
* [[Geheime Boek van Johannes]], met een uitgewerkte gnostische scheppingsmythe


In 2004 kwam een integrale Nederlandse vertaling van alle Nag Hammadigeschriften beschikbaar (auteurs: Jacob Slavenburg en Willem Glaudemans, uitgeverij Ank-Hermes).
In 2004 werd een integrale Nederlandse vertaling van alle Nag Hammadigeschriften uitgegeven (vertalers: [[Jacob Slavenburg]] en [[Willem Glaudemans]], uitgeverij [[Ankh-Hermes]]).


== Apocriefen en islam ==
== Apocriefen en islam ==
Ook binnen de [[islam]] wordt met respect over de Bijbel gesproken en het wordt gerekend tot de [[islamitische Heilige Boeken]]. Moslimgeleerden stellen echter dat in de huidige Heilige Boeken, zoals gebruikt bij de christenen en joden, de betekenis of woorden zijn gewijzigd, dat sommige passages ontbreken en andere passages er later aan zijn toegevoegd, zoals wellicht de apocriefe boeken. De verschillende opvattingen welke delen wel en niet tot de Bijbel gerekend moeten worden en de discussie daaromtrent versterkt voor moslims het idee dat de Bijbel niet zuiver is overgeleverd. Overigens lijdt, volgens de orthodoxe islam, de [[Koran]] niet aan deze 'tahrif' en bevat deze het onfeilbare en authentieke (laatste) woord van God.
Ook binnen de [[islam]] wordt met respect over de Bijbel gesproken en het wordt gerekend tot de [[islamitische Heilige Boeken]]. Moslimgeleerden stellen echter dat in de huidige Heilige Boeken, zoals gebruikt bij de christenen en joden, de betekenis of woorden zijn gewijzigd, dat sommige passages ontbreken en andere passages er later aan zijn toegevoegd, zoals wellicht de apocriefe boeken. De verschillende opvattingen welke delen wel en niet tot de Bijbel gerekend moeten worden en de discussie daaromtrent versterkt voor moslims het idee dat de Bijbel niet zuiver is overgeleverd. Volgens de islam leidt de [[Koran]] niet aan deze ''[[tahrif]]''’ en is het onfeilbare en authentieke (laatste) woord van God.


== Niet-religieus gebruik ==
== Niet-religieus gebruik ==
In het alledaagse spraakgebruik wordt met ''apocrief'' bedoeld dat de authenticiteit van een verhaal twijfelachtig is of zelfs ontbreekt. Het begrip wordt dan gebruikt om een verhaal aan te duiden dat desondanks vaak wordt verteld en algemeen wordt geloofd.<br />
In het alledaagse spraakgebruik kan met ''apocrief'' worden bedoeld dat de authenticiteit van een verhaal twijfelachtig is of zelfs ontbreekt. Het begrip wordt dan gebruikt om een verhaal aan te duiden dat desondanks vaak wordt verteld en algemeen wordt geloofd. Anderzijds kan het verwijzen naar iets wat niet of moeilijk past bij de rest, bijvoorbeeld een aflevering van een televisieserie waarover men het niet eens is omdat deze niet bij de andere afleveringen past, of een piraatuitgave van een stripverhaal.
In [[literatuur]] verwijst ''apocrief'' naar werken die worden toegeschreven aan iemand anders dan de werkelijke auteur, veelal aan een beroemd persoon, zoals in de cyclus van [[Ossian (Macpherson)|Ossian]] die in werkelijkheid werd bedacht door [[James Macpherson]].
 
In de [[literatuur]] verwijst ''apocrief'' naar werken die worden toegeschreven aan iemand anders dan de werkelijke auteur, veelal aan een beroemd persoon, zoals in de cyclus van [[Ossian (Macpherson)|Ossian]] die in werkelijkheid werd bedacht door [[James Macpherson]].


{{Bron|bronvermelding=
{{Bron|bronvermelding=
* [http://www.statenvertaling.net/apocriefen.html De apocriefe geschriften]
;Online lezen
* [http://www.statenvertaling.net/apocriefen.html De deuterocanonieke of apocriefe geschriften] in de Statenvertaling
* [http://www.biblija.net www.biblija.net] bevat ook de deuterocanonieke boeken in verschillende (waaronder ook moderne) vertalingen
* [http://www.biblija.net www.biblija.net] bevat ook de deuterocanonieke boeken in verschillende (waaronder ook moderne) vertalingen
* [http://www.thomasevangelie.nl De tekst van het Thomas-evangelie]
* [http://www.thomasevangelie.nl De tekst van het Thomas-evangelie]
* [http://home.planet.nl/~jong9333/schrift_en_traditie.html Over de vorming van de canon van de Bijbel]
* [http://home.planet.nl/~jong9333/schrift_en_traditie.html Over de vorming van de canon van de Bijbel]
;Bronnen en verdere encyclopedieën
{{EB|29773|Apocrypha}}
{{EB|412161|New Testament Apocrypha}}
{{CathEn|03267a|Canon of the Old Testament}}
{{CathEn|01601a|Apocrypha}}
{{JewEn|1644|Apocrypha}}
{{ISBE|apocrypha}}
{{ISBE|apocryphal-gospels|Apocryphal Gospels}}
{{ISBE|apocryphal-acts-general|Apocryphal Acts, General}}
{{ISBE|apocryphal-acts-the-separate-acts|Apocryphal Acts, the separate Acts}}
{{ISBE|apocryphal-epistles|Apocryphal Epistles}}
{{References}}
{{References}}
}}
}}
[[Categorie:Apocrief boek|*Apocrief]]
[[Categorie:Apocrief boek| ]]
[[Categorie:Deuterocanoniek boek|*Apocrief]]
[[Categorie:Deuterocanoniek boek| Apocrief]]
{{beter}}

Huidige versie van 11 jun 2016 om 16:46

Apocrief is een term uit het Grieks (ἀπόκρυφος, apokruphos, meervoud ἀπόκρυφα, apokrupha, die „verborgen” betekent. Oorspronkelijk had het betrekking op die geschriften, die niet in het openbaar werden voorgelezen. Later kreeg het woord de bijkomende betekenis van „onecht, niet-canoniek”. Op het concilie van Trente (1546) verklaarde de Rooms-Katholieke Kerk dat een aantal van deze geschriften tot de Bijbelcanon behoren; deze kregen de benaming „deuterocanoniek”. In protestants taalgebruik bedoelt men met „de apocriefen” gewoonlijk dezelfde groep geschriften, en noemt men de overige apocriefen vaak „pseudepigrafen”.

Woordgebruik

Wanneer het gaat over de deuterocanonieke boeken of apocriefen van het Oude Testament, varieert het woordgebruik wel eens tussen de diverse geloofsgemeenschappen. Dit kan vaak als volgt worden onderscheiden:

katholiek woordgebruik protestants woordgebruik oosters-orthodox woordgebruik oriëntaals-orthodox Ethiopisch
1. deuterocanoniek apocrief anagignoskomena apocrief aanvaardt vrijwel al deze geschriften als canoniek
2. apocrief pseudepigraaf apocrief

Soms worden de geschriften uit groep 1 en 2 beide „apocrief” genoemd, en soms kan „pseudepigraaf” ook verwijzen naar een deuterocanoniek of apocrief geschrift (uit groep 1), bijvoorbeeld: de Wijsheid van Salomo. Apocriefe geschriften van het Nieuwe Testament worden vrij algemeen ’apocrief’ genoemd.

Betekenis

Volgens sommigen[Toelichting gevraagd] werd de term gebruikt voor bepaalde geschriften die als dermate heilig werden geacht dat zij voorbehouden waren voor een kring van ingewijden, en onttrokken werden aan het oog van het gewone volk. In een andere betekenis beschreef de term de heilige boeken van bepaalde religieuze groeperingen[Toelichting gevraagd] (zoals deze van de papyri van de Dode Zee), die om deze reden verborgen dienden te blijven. Deze boeken (in het Hebreeuws de Seforim Chitzaniim, ספרים חצוניים) werden hoe dan ook niet opgenomen in de Palestijnse Canon (de gebruikelijke Joodse canon van de Hebreeuws-Aramese bijbelboeken).

Een aantal van deze boeken worden in katholieke kringen deuterocanoniek genoemd, dat wil zeggen ’in tweede instantie aan de canon toegevoegd’. Protestanten beschouwen al deze boeken apocrief.

In niet-religieus taalgebruik wordt de term apocrief ook gebruikt voor iets dat waarschijnlijk niet-authentiek is.

In de Oosters-Orthodoxe Kerk, bestaande uit verschillende landskerken, verwijst men naar de „deuterocanonieke” boeken met de Griekse term „Anagignoskomena”. De lijst van boeken die in de oosters-orthodoxe kerken als anagignoskomena worden beschouwd, komt grotendeels (maar niet helemaal) overeen met de deuterocanonieke boeken uit de Katholieke Kerk.

Apocriefe boeken van de Bijbel

Zowel bij het Oude Testament als het Nieuwe Testament bestaan er verschillende apocriefe boeken. Een deel daarvan wordt binnen het christendom wel gebruikt, maar als minder gezaghebbend beschouwd dan de boeken die tot de „canon” behoren. Een ander deel wordt daarentegen binnen het christendom als dwaalleer beschouwd of minstens met enige scepsis bekeken.

Apocriefen bij het Oude Testament

De rooms-katholieke en oosters-orthodoxe canon bevat boeken die dikwijls mee opgenomen zijn in de codices van de oude Griekse vertalingen van de Bijbel. (Zie Septuaginta.)

Deuterocanonieke boeken

De deuterocanonieke boeken zijn geen apocriefen volgens de grootste christelijke kerken,[feit?] alleen protestantse kerkgenootschappen en de Oriëntaals-orthodoxen spreken hier over apocriefen. De deuterocanonieke boeken zijn de geschriften die niet behoren tot de Hebreeuwse canon (deuterocanoniek betekent ’in tweede instantie aan de canon toegevoegd’), maar die in het Hellenistische jodendom gebruikt werden. Zij maken daar deel uit van het Oude Testament. Sommige van die teksten gaan terug op een Hebreeuws of Aramees origineel. Andere zijn oorspronkelijk in het Grieks geschreven. De kerkvaders en kerkelijke schrijvers uit de eerste eeuwen geciteerd. Deze teksten werden opgenomen in Griekse vertalingen van het Oude Testament en in de Vulgaat. Hun plaats in de canon van de Bijbel werd bevestigd door de Concilies van Florence (1441) en Trente (1546). Het woord deutero-canoniek is afkomstig van de kerkvader en Bijbelgeleerde Hiëronymus, die hiermee aanduidde dat deze geschriften pas in tweede instantie tot de canon worden rekenen (Gr. deuteros = tweede).

Deze Bijbelboeken worden door de protestantse kerken niet als theologisch en geestelijk gezaghebbend erkend en maken volgens hen geen deel uit van de Bijbel. Omdat Maarten Luther de boeken van de Hebreeuwse Tenach als grondtekst voor zijn Bijbelvertaling gebruikte, nam hij ook de het jodendom gebruikelijke canon over. De eerste versie van de (protestantse) Statenvertaling bevatte deze zogenaamde deuterocanonieke boeken overigens wel, maar als bijlage en ze werden voorafgegaan door een ’waarschuwing voor de lezer’ dat de boeken weliswaar nuttig waren om te lezen, maar niet tot de canon behoorden. In latere protestantse Bijbeluitgaven werden de boeken echter weggelaten, oftewel: ze werden toegevoegd aan de protestantse lijst van apocriefe boeken. In moderne Nederlandse Bijbeluitgaven zijn de deuterocanonieke boeken veelal weer aanwezig, zoals in sommige uitgaven van de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV).

De Katholieke Kerk verwierp Luthers argumenten omdat de Joodse canon pas in de Synode van Jamnia (90-100 n. Chr.) werd vastgelegd, met andere woorden, een eeuw na de geboorte van Christus. De christelijke openbaring was toen reeds met de dood van de apostelen tot een einde gekomen en de christenen hadden hun eigen canon tegen die tijd reeds min of meer vastgelegd. Bovendien wordt de Synode van Jamnia door de Katholieke Kerk niet als onfeilbaar gezien, maar zelfs als anti-christelijk beschouwd. De Katholieke Kerk meent daarom dat er voor christenen geen reden is waarom zij een beslissing van deze Synode zouden moeten volgen.[1]

De deuterocanonieke boeken zijn:

Enkele geschriften uit die vaak voorkwamen in de Griekse tekstcollecties van het Oude Testament, worden zowel in de Katholieke Kerk als in de protestantse kerken als apocriefen beschouwd. Deze geschriften werden soms door kerkvaders en kerkelijke schrijvers uit de eerste eeuwen geciteerd en worden daarom door sommige oosters-orthodoxe kerken erkend:

Oudtestamentische pseudepigrafen

De term pseudepigrafisch komt uit het Grieks en wil zoveel zeggen als: ’geschreven onder een valse naam’ of, minder pejoratief, ’geschreven onder een alias’ waarmee bedoeld wordt dat het werk onder het alias van een gezaghebbende figuur uit het verleden is geschreven. Het doel van de auteur is kennelijk om het werk meer aanzien te geven. De term pseudepigrafisch zegt weinig of niets over de inhoud van het genre. De term wordt nu veelal gebruikt om te verwijzen naar ’apocriefe’ boeken van het Oude Testament, die niet opgenomen zijn in de lijst van ’deuterocanonieke’ boeken volgens de Rooms-Katholieke Kerk. De letterlijke betekenis ’geschreven onder een alias’ is niet op elk van deze documenten van toepassing.[2]

Een aantal van deze werken zijn in het apocalyptische genre:

Sommige nemen de vorm aan van een testament:

Sommige zijn uitbreidingen van het Oude testament of andere legenden. Deze vertonen gelijkenis met joodse bijbelverklarende verhalen of Midrasjim.

Wijsheids- en filosofische literatuur

Gebeden, psalmen en andere:

Apocriefen van het Nieuwe Testament

Zie Apocriefen van het Nieuwe Testament voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Ook met betrekking tot het Nieuwe Testament bestaan apocriefe boeken, die door de Rooms-Katholieke Kerk en protestantse kerken om uiteenlopende redenen zijn afgekeurd. Niet elk boek, dat niet-canoniek is, is daarmee apocrief. Apocriefen willen bewust deel uitmaken van het Nieuwe Testament, worden doorgaans aan een apostel toegeschreven en de totstandkoming vond plaats tijdens de oudheid.

Tijdens de Canonvorming van het Nieuwe Testament kwam het tot een scheiding tussen canonieke en apocriefe boeken. Zo waren sommige apocriefen in gebruik bij en bewerkt door volgelingen van gnostische leraren, van andere apocriefen werd de authenticiteit betwist en van weer andere geschriften werd beweerd dat zij ketterijen bevatten. Een groot aantal christelijke en filosofische geschriften werd gevonden in 1945 bij Nag Hammadi, de zogenaamde Nag Hammadi-geschriften, waaronder ook gnostiserende apocriefen:

In 2004 werd een integrale Nederlandse vertaling van alle Nag Hammadigeschriften uitgegeven (vertalers: Jacob Slavenburg en Willem Glaudemans, uitgeverij Ankh-Hermes).

Apocriefen en islam

Ook binnen de islam wordt met respect over de Bijbel gesproken en het wordt gerekend tot de islamitische Heilige Boeken. Moslimgeleerden stellen echter dat in de huidige Heilige Boeken, zoals gebruikt bij de christenen en joden, de betekenis of woorden zijn gewijzigd, dat sommige passages ontbreken en andere passages er later aan zijn toegevoegd, zoals wellicht de apocriefe boeken. De verschillende opvattingen welke delen wel en niet tot de Bijbel gerekend moeten worden en de discussie daaromtrent versterkt voor moslims het idee dat de Bijbel niet zuiver is overgeleverd. Volgens de islam leidt de Koran niet aan deze ’tahrif’ en is het onfeilbare en authentieke (laatste) woord van God.

Niet-religieus gebruik

In het alledaagse spraakgebruik kan met apocrief worden bedoeld dat de authenticiteit van een verhaal twijfelachtig is of zelfs ontbreekt. Het begrip wordt dan gebruikt om een verhaal aan te duiden dat desondanks vaak wordt verteld en algemeen wordt geloofd. Anderzijds kan het verwijzen naar iets wat niet of moeilijk past bij de rest, bijvoorbeeld een aflevering van een televisieserie waarover men het niet eens is omdat deze niet bij de andere afleveringen past, of een piraatuitgave van een stripverhaal.

In de literatuur verwijst apocrief naar werken die worden toegeschreven aan iemand anders dan de werkelijke auteur, veelal aan een beroemd persoon, zoals in de cyclus van Ossian die in werkelijkheid werd bedacht door James Macpherson.

Bronvermelding

Bronnen, noten en/of referenties:

Online lezen
Bronnen en verdere encyclopedieën

Encyclopædia Britannica online  (en) Apocrypha, in: Encyclopædia Britannica, 2024. (vertaal via: Vertaal via Google translate)

Encyclopædia Britannica online  (en) New Testament Apocrypha, in: Encyclopædia Britannica, 2024. (vertaal via: Vertaal via Google translate)

The Catholic Encyclopedia (1917)  (en) Canon of the Old Testament, in: Catholic Encyclopedia, New York, Robert Appleton Company, 1907-1912. (vertaal via: Vertaal via Google translate)

The Catholic Encyclopedia (1917)  (en) Apocrypha, in: Catholic Encyclopedia, New York, Robert Appleton Company, 1907-1912. (vertaal via: Vertaal via Google translate)

Jewish Encyclopedia 1906  (en) Apocrypha, in: Jewish Encyclopedia, New York: Funk & Wagnalls, 1901-1906. (vertaal via: Vertaal via Google translate)

International Standard Bible Encyclopedia  (en) apocrypha, in: ISBE, J. Orr, ed., Chicago, Howard-Severance Company, 1915. (vertaal via: Vertaal via Google translate)

International Standard Bible Encyclopedia  (en) Apocryphal Gospels, in: ISBE, J. Orr, ed., Chicago, Howard-Severance Company, 1915. (vertaal via: Vertaal via Google translate)

International Standard Bible Encyclopedia  (en) Apocryphal Acts, General, in: ISBE, J. Orr, ed., Chicago, Howard-Severance Company, 1915. (vertaal via: Vertaal via Google translate)

International Standard Bible Encyclopedia  (en) Apocryphal Acts, the separate Acts, in: ISBE, J. Orr, ed., Chicago, Howard-Severance Company, 1915. (vertaal via: Vertaal via Google translate)

International Standard Bible Encyclopedia  (en) Apocryphal Epistles, in: ISBE, J. Orr, ed., Chicago, Howard-Severance Company, 1915. (vertaal via: Vertaal via Google translate)

  1. º (nl) Deutero-canonieke boeken in de Bijbel. Defensio Fidei.
  2. º Asbury Bible Commentary, Part I: General Articles, Apocrypha and Pseudepigrapha
rel=nofollow
rel=nofollow
rel=nofollow