Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Overleg:Naamdag: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Geen bewerkingssamenvatting
 
Regel 4: Regel 4:
::[[Wikipedia:el:Άγιοι Πάντες|Άγιοι Πάντες]], de feestdag van "alle heiligen" dus.
::[[Wikipedia:el:Άγιοι Πάντες|Άγιοι Πάντες]], de feestdag van "alle heiligen" dus.
::Het systeem van een patroonheilige aan wie de kerk gewijd is en op wiens gedenkdag het ''kermis'' is, ken ik uit België exact zo. Ik heb ''panegiria'' door ''kermis'' vertaald, want het is van oorsprong allebei hetzelfde: het jaarlijkse feest rond de gedenkdag van de kerkinwijding. Nu is de kermis zoals men die hier kent er intussen wat van losgekoppeld, vooral in grote steden, waar de kermisattracties bijvoorbeeld in de winter een paar maanden op een marktplein neerstrijken, zodat er geen enkel verband meer is met een jaarlijkse herdenkingsdag. En blijkbaar is de panigiria wat meer een dorpsdansfeest. Maar dat was de dorpskermis een paar generaties gereden ook nog, toen de jongemannen uit de buurdorpen naar het dorp kwamen dansen met de kermis. Toen de auto's er nog niet waren, waarmee men elk weekend vijftig kilometer verderop een discotheek kon gaan bezoeken. Zo concludeer ik uit de verhalen uit overgrootvaders en uit grootvaders tijd. [[User:Mendelo|Mendelo]] 14 dec 2015 14:35 (CET)
::Het systeem van een patroonheilige aan wie de kerk gewijd is en op wiens gedenkdag het ''kermis'' is, ken ik uit België exact zo. Ik heb ''panegiria'' door ''kermis'' vertaald, want het is van oorsprong allebei hetzelfde: het jaarlijkse feest rond de gedenkdag van de kerkinwijding. Nu is de kermis zoals men die hier kent er intussen wat van losgekoppeld, vooral in grote steden, waar de kermisattracties bijvoorbeeld in de winter een paar maanden op een marktplein neerstrijken, zodat er geen enkel verband meer is met een jaarlijkse herdenkingsdag. En blijkbaar is de panigiria wat meer een dorpsdansfeest. Maar dat was de dorpskermis een paar generaties gereden ook nog, toen de jongemannen uit de buurdorpen naar het dorp kwamen dansen met de kermis. Toen de auto's er nog niet waren, waarmee men elk weekend vijftig kilometer verderop een discotheek kon gaan bezoeken. Zo concludeer ik uit de verhalen uit overgrootvaders en uit grootvaders tijd. [[User:Mendelo|Mendelo]] 14 dec 2015 14:35 (CET)
:::'Een ''panegiria''  is inderdaad anders dan onze kermissen. Het is een feest met kraampjes met (religieuze) prulletjes en een feest met muziek, dans  en (veel) eten waarbij de pappas (priester) nadrukkelijk aanwezig is en het zich allemaal goed laat smaken!  En natuurlijk is er een mis met speciaal daarvoor gebakken gewijde broden. Iedereen neemt daar een stukje van mee naar huis. En ja, achteraf, natuurlijk, Άγιοι Πάντες, alle heiligen.  Ook sommige kerken hebben de benaming Άγιοι Πάντες. Ter ere van alle heiligen, voor iedereen. Die ''giortasoune'' (zijn "jarig") ook op alle heiligen. [[Gebruiker:Graaf Statler|Graaf Statler]] ([[Overleg gebruiker:Graaf Statler|overleg]]) 15 dec 2015 00:40 (CET)

Huidige versie van 14 dec 2015 om 23:40

Kermis

Er lijkt enige verwarring tussen persoonlijke naamdagen en dorpskermissen (kerkwijdingsfeesten). Mendelo 14 dec 2015 10:28 (CET)

In Griekenland hebben dorpen vaak de namen van heilige. B.v de dorpen genaamd Agia Marina. Er is dan ook altijd een kerk die naar deze heilige is vernoemd in dat dorp. En het hel dorp is, net zoals een persoon, "jarig" op die naamdag en dat wordt, inderdaad met kermisachtige toestanden , groots gevierd. Nog een paar zaken, vaak zijn er heiligen met dezelfde naam. Dat kan betekenen dat er verschillende naamdagen door het jaar zijn met dezelfde benaming. Ook is er een dag in het jaar, uit mijn hoofd, Agios pandos, panda? (ik zal het navragen) waarop iedereen die geen heilige naam heeft toch zijn of haar/ naamdag viert. Het is niet deze heilige volgens mij, maar misschien een andere met dezelfde naam. Graaf Statler (overleg) 14 dec 2015 13:18 (CET)
Άγιοι Πάντες, de feestdag van "alle heiligen" dus.
Het systeem van een patroonheilige aan wie de kerk gewijd is en op wiens gedenkdag het kermis is, ken ik uit België exact zo. Ik heb panegiria door kermis vertaald, want het is van oorsprong allebei hetzelfde: het jaarlijkse feest rond de gedenkdag van de kerkinwijding. Nu is de kermis zoals men die hier kent er intussen wat van losgekoppeld, vooral in grote steden, waar de kermisattracties bijvoorbeeld in de winter een paar maanden op een marktplein neerstrijken, zodat er geen enkel verband meer is met een jaarlijkse herdenkingsdag. En blijkbaar is de panigiria wat meer een dorpsdansfeest. Maar dat was de dorpskermis een paar generaties gereden ook nog, toen de jongemannen uit de buurdorpen naar het dorp kwamen dansen met de kermis. Toen de auto's er nog niet waren, waarmee men elk weekend vijftig kilometer verderop een discotheek kon gaan bezoeken. Zo concludeer ik uit de verhalen uit overgrootvaders en uit grootvaders tijd. Mendelo 14 dec 2015 14:35 (CET)
'Een panegiria is inderdaad anders dan onze kermissen. Het is een feest met kraampjes met (religieuze) prulletjes en een feest met muziek, dans en (veel) eten waarbij de pappas (priester) nadrukkelijk aanwezig is en het zich allemaal goed laat smaken! En natuurlijk is er een mis met speciaal daarvoor gebakken gewijde broden. Iedereen neemt daar een stukje van mee naar huis. En ja, achteraf, natuurlijk, Άγιοι Πάντες, alle heiligen. Ook sommige kerken hebben de benaming Άγιοι Πάντες. Ter ere van alle heiligen, voor iedereen. Die giortasoune (zijn "jarig") ook op alle heiligen. Graaf Statler (overleg) 15 dec 2015 00:40 (CET)