Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Hoteldebotel: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Geen bewerkingssamenvatting
(https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Hoteldebotel&oldid=45392312 24 nov 2015 Metzujan 4 mrt 2009)
Regel 1: Regel 1:
'''Hoteldebotel''' is een Nederlandse uitdrukking uit het [[Jiddisch]] afkomstig en betekent helemaal van streek, verward, stapelgek of ook wel [[verliefdheid|dolverliefd]].
'''Hoteldebotel''' is een Nederlandse uitdrukking uit het [[Jiddisch]] afkomstig en betekent helemaal van streek, verward, stapelgek of ook wel dolverliefd.<ref>[http://www.encyclo.nl/begrip/hoteldebotel] Hoteldebotel op encyclo.nl </ref> De uitdrukking is in het Nederlands overgegaan via het Jiddische woord ''overwotel'' hetgeen verbasterd is tot ''overlewotel'' in de betekenis van geheel overstuur.<ref>H. Beem, ''Resten van een Taal'', NIK Contact, Amsterdam, 1992, p. 91.</ref>


De uitdrukking is in het Nederlands overgegaan via het Jiddische woord {{Heb|עבר ובטל}} ''over oe-votl'' hetgeen verbasterd is tot ''overlewotel'' in de betekenis van ''geheel overstuur''.
==Etymologie==
 
Het woord is ontleend aan het [[Hebreeuws|Hebreeuwse]] ''Awar OeWoteel'', hetgeen 'heengegaan en verdwenen van de wereld' betekent. Dit begrip komt uit het [[Misjna]]-traktaat [[Awot]], ook ''Pirké Awot'' genaamd ("Spreuken der vaderen"), hetgeen onderdeel van de zogenaamde ''mondelinge leer'' vormt.<ref> Zie Pirké Awot hoofdstuk 5, 24: "Jehoeda de zoon van Tema had nog een kernspreuk: "Met 5 jaar beginnen de [[tenach]] te leren, met 10 jaar [[misjna]], met 13 jaar het doen van [[mitswa|mitswot]], met 15 de [[talmoed]]-studie, met 18 jaar onder de [[choepa]], met 20 streven naar eigen levensonderhoud, met 30 in volle levenskracht, met 40 met inzicht, 50 raadgever, met 60 senioriteit, met 70 rijpe oude leeftijd, met 80 wordt men tot de krachtigen gerekend, met 90 heeft men een gebogen houding en met 100 is men bijna gestorven, als '''iets dat voorbij is en van de wereld verdwenen'''". (''Awar Oewoteel'')</ref>
Het Jiddische woord is ontleend aan het [[Hebreeuws|Hebreeuwse]] ''avār oe-votēl'' hetgeen ’afgelopen en weg’ of ’voorbij en af’ betekent. Het begrip komt uit het [[Misjna]]-traktaat ''[[Pirkee Avot]]'' (of kort: ''Avot''); „Spreuken der vaderen”.
 
Zie Pirkee Avot hoofdstuk 5, 24: „Jehoeda de zoon van Tema had nog een kernspreuk: ’Met 5 jaar beginnen de [[Tenach]] te leren, met 10 jaar [[Misjna]], met 13 jaar het doen van [[mitsva|mitsvot]], met 15 de [[Talmoed]]-studie, met 18 jaar onder de [[choepa]], met 20 streven naar eigen levensonderhoud, met 30 in volle levenskracht, met 40 met inzicht, 50 raadgever, met 60 senioriteit, met 70 rijpe oude leeftijd, met 80 wordt men tot de krachtigen gerekend, met 90 heeft men een gebogen houding en met 100 is men bijna gestorven, als iets dat voorbij is en weg’.(''avār oe-votēl'')


== Zie ook ==
== Zie ook ==
*[[Jiddisch]]
* [[Jiddisch]]
*[[neologisme]]
* [[neologisme]]
*[[verliefdheid]]
* [[verliefdheid]]
*[[liefdesverdriet]]
* [[liefdesverdriet]]


==Weblink==
{{Appendix}}
* http://sofeer.nl/woordenlijst/h/hoteldebotel.htm
{{Navigatie Jiddisch}}
* http://www.wordsense.eu/hoteldebotel/


[[Categorie:Emotie]]
[[Categorie:Gemoedstoestand]]
[[Categorie: Jiddisch]]
[[Categorie:Jiddisch]]
[[Categorie: Bargoens]]

Versie van 15 dec 2015 11:19

Hoteldebotel is een Nederlandse uitdrukking uit het Jiddisch afkomstig en betekent helemaal van streek, verward, stapelgek of ook wel dolverliefd.[1] De uitdrukking is in het Nederlands overgegaan via het Jiddische woord overwotel hetgeen verbasterd is tot overlewotel in de betekenis van geheel overstuur.[2]

Etymologie

Het woord is ontleend aan het Hebreeuwse Awar OeWoteel, hetgeen 'heengegaan en verdwenen van de wereld' betekent. Dit begrip komt uit het Misjna-traktaat Awot, ook Pirké Awot genaamd ("Spreuken der vaderen"), hetgeen onderdeel van de zogenaamde mondelinge leer vormt.[3]

Zie ook

Bronnen, noten en/of referenties

Bronnen, noten en/of referenties
  1. º [1] Hoteldebotel op encyclo.nl
  2. º H. Beem, Resten van een Taal, NIK Contact, Amsterdam, 1992, p. 91.
  3. º Zie Pirké Awot hoofdstuk 5, 24: "Jehoeda de zoon van Tema had nog een kernspreuk: "Met 5 jaar beginnen de tenach te leren, met 10 jaar misjna, met 13 jaar het doen van mitswot, met 15 de talmoed-studie, met 18 jaar onder de choepa, met 20 streven naar eigen levensonderhoud, met 30 in volle levenskracht, met 40 met inzicht, 50 raadgever, met 60 senioriteit, met 70 rijpe oude leeftijd, met 80 wordt men tot de krachtigen gerekend, met 90 heeft men een gebogen houding en met 100 is men bijna gestorven, als iets dat voorbij is en van de wereld verdwenen". (Awar Oewoteel)
rel=nofollow
rel=nofollow
rel=nofollow