Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Isaac Salkinson

Uit Wikisage
Versie door Mendelo (overleg | bijdragen) op 26 feb 2018 om 20:28 (wat samenvattend uit Jewish Encyclopedia)
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Isaac Edward Salkinson (ca. 1820-1883) was een hebraïcus; volgens sommige bronne werd hij geboren in Vilna (nu: Vilnius); hij overleed in Wenen op 5 juni 1883. Volgens sommigen was Salkinson de zoon van de joodse dichter Salomon Salkind.

Leven

Als jongeman was het zijn bedoeling om in Amerika een rabbijns seminarie te bezoeken. In Londen trof hij zendelingen van de London Society for Promoting Christianity Among the Jews en werd hij ertoe overtuigd het christendom aan te nemen. Kort daarop werd hij gedoopt en in 1849 begon hij een studie van vier jaar in het college van de London Society. Hij werd als zendeling uitgestuurd naar de joden van Edinburgh, terwijk hij daar ook studeerde aan de Divinity Hall. In 1859 werd hij benoemd tot predikant van de presbyteriaanse kerk in Glasgow. Hij was als zendeling actief in verschillende steden, waaronder Presburg, en vestigde zich uiteindelijk in Wenen (1876).

Vertaalwerk

Salkinson vertaalde

  • James Barr Walker, Philosophy of the Plan of Salvation, onder de titel "od ha-Yeshu' ah". (Altona, 1858);
  • John Milton, Paradise Lost onder de titel Va-Jegaresj et ha-Adam" (Wenen, 1871);
  • William Shakespeare, Othello en Romeo and Juliet onder de titels Iti el ha-Kushi (ib). 1874; en Ram ve-Jaël" (ib. 1878);
  • Christoph August Tiedge, Urania, onder de titel Ben Qohelet (ib. 1876; op rijm);
  • het Nieuwe Testament, onder de titel Ha-Berit ha-chadasjah. Zijn vertaling was klaar in 1877. Het werd verder bewerkt door zijn goede vriend Christian David Ginsburg en postuum gepubliceerd voor de London Society in Wenen in 1886.

Jewish Encyclopedia 1906  (en) Salkinson, Isaac Edward, in: Jewish Encyclopedia, New York: Funk & Wagnalls, 1901-1906. (vertaal via: Vertaal via Google translate)