Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Overleg:Peter Ritzen: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Regel 5: Regel 5:
==Antwoord==
==Antwoord==
Alle opmerkingen zijn inmiddels in het artikel verduidelijkt. Dank voor de feedback! [[Gebruiker:Vecaman]] ([[Overleg gebruiker:Vecaman|overleg]]) 6 jan 2016 12:02 (CET)
Alle opmerkingen zijn inmiddels in het artikel verduidelijkt. Dank voor de feedback! [[Gebruiker:Vecaman]] ([[Overleg gebruiker:Vecaman|overleg]]) 6 jan 2016 12:02 (CET)
:Nog een kleine taalkundige opmerking, ''werkte af'' heeft in het Nederlands een vreemde bijklank.... (Dames van lichte zede werken hun klanten namelijk af.) Welicht kiezen voor een formulering die in beide taalgebieden iets neutraler is? (De humaniora (Algemeen Secundair Onderwijs - ASO)''werkte'' Peter Ritzen ''af'' aan het Sint-Barbaracollege te Gent.) In het Nederlands heeft deze zin onbedoelt een beetje hylarische bijbetekenis, temeer omdat wij de term humanoire niet kennen. [[Gebruiker:Graaf Statler|Graaf Statler]] ([[Overleg gebruiker:Graaf Statler|overleg]]) 6 jan 2016 13:26 (CET)
:Nog een kleine taalkundige opmerking, ''werkte af'' heeft in het Nederlands een vreemde bijklank.... (Dames van lichte zede werken hun klanten namelijk af in het afwerkkamertje.) Welicht kiezen voor een formulering die in beide taalgebieden iets neutraler is? (De humaniora (Algemeen Secundair Onderwijs - ASO)''werkte'' Peter Ritzen ''af'' aan het Sint-Barbaracollege te Gent.) In het Nederlands heeft deze zin onbedoelt een beetje hylarische bijbetekenis, temeer omdat wij de term humanoire niet kennen. [[Gebruiker:Graaf Statler|Graaf Statler]] ([[Overleg gebruiker:Graaf Statler|overleg]]) 6 jan 2016 13:26 (CET)

Versie van 6 jan 2016 12:28

kennis opgeslagen

Vraagje

Ooit heb ik geholpen dit artikel op pedia op te zetten en ik heb een paar vraagjes. 1)De humaniora werkte Peter Ritzen af aan het Sint-Barbaracollege te Gent. Wa is dat? humaniora? Ik heb al gezocht maar kom er niet erg achter. 2)Sinds 2013 is Peter Ritzen aangeduid als muziekdirecteur van het gloednieuwe orkest Metropolitan Philharmonic Orchestra Beijing in China. Zou ik iets anders formuleren, gloednieuw is zo... 3)Peter Ritzen geldt als een wereldautoriteit op gebied van interpretatie van de werken van Franz Liszt en Theodor Leschetizky. Dat geloof ik zo, maar ik mis een beetje waarom. Is dat door zijn uitvoeringen ervan? Of is dat omdat hij erover doceert? Of publiceert? Hangt erg in de lucht zo. Verder is grootoom waarschijnlijk Vlaams, in Nederland spreekt men van een oudoom. Ik heb de vrijheid genomen een linkje naar Oom aan te brengen waar dat verduidelijkt wordt. Graaf Statler (overleg) 6 jan 2016 10:53 (CET)

Antwoord

Alle opmerkingen zijn inmiddels in het artikel verduidelijkt. Dank voor de feedback! Gebruiker:Vecaman (overleg) 6 jan 2016 12:02 (CET)

Nog een kleine taalkundige opmerking, werkte af heeft in het Nederlands een vreemde bijklank.... (Dames van lichte zede werken hun klanten namelijk af in het afwerkkamertje.) Welicht kiezen voor een formulering die in beide taalgebieden iets neutraler is? (De humaniora (Algemeen Secundair Onderwijs - ASO)werkte Peter Ritzen af aan het Sint-Barbaracollege te Gent.) In het Nederlands heeft deze zin onbedoelt een beetje hylarische bijbetekenis, temeer omdat wij de term humanoire niet kennen. Graaf Statler (overleg) 6 jan 2016 13:26 (CET)