Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Gebruiker:Mendelo/Klad: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
 
==Nederlandse onspelling==
* stateloos  Officiële regel: afleidingen, waaronder woorden op -loos, krijgen geen tussen-n. Statenloos is wel toegelaten door Genootschap Onze Taal. Stateloos lijkt nergens op. Dan maar liever staatloos.
* kerkenraad  (de raad van één kerk. Met tussen-n geschreven omdat een meervoud van kerk met s niet bestaat.)
----
[[Nicolaas Pieck]] BGL KUL • [[Hieronymus van Weert]] / • [[Theodorus van der Eem]] / • [[Nicasius van Heeze]] Valk KUL • [[Willehad van Denemarken]] / • [[Godfried van Mervel]] / • [[Antonius van Weert]] / • [[Antonius van Hoornaar]] / • [[Franciscus de Roye]] / • [[Petrus van Asse]] / • [[Cornelius van Wijk bij Duurstede]] / • [[Leonardus van Veghel]] KUL • [[Nicolaas Poppel]] Varken KUL • [[Godfried van Duynen]] Sorbonne • [[Joannes van Oisterwijk]] BGL / • [[Joannes van Keulen|Joannes van Hoornaar]] o.f.p. • [[Adrianus van Hilvarenbeek]] o.praem. /• [[Jacobus Lacobs]] KUL o.praem.• [[Andreas Wouters]] /
[[Nicolaas Pieck]] BGL KUL • [[Hieronymus van Weert]] / • [[Theodorus van der Eem]] / • [[Nicasius van Heeze]] Valk KUL • [[Willehad van Denemarken]] / • [[Godfried van Mervel]] / • [[Antonius van Weert]] / • [[Antonius van Hoornaar]] / • [[Franciscus de Roye]] / • [[Petrus van Asse]] / • [[Cornelius van Wijk bij Duurstede]] / • [[Leonardus van Veghel]] KUL • [[Nicolaas Poppel]] Varken KUL • [[Godfried van Duynen]] Sorbonne • [[Joannes van Oisterwijk]] BGL / • [[Joannes van Keulen|Joannes van Hoornaar]] o.f.p. • [[Adrianus van Hilvarenbeek]] o.praem. /• [[Jacobus Lacobs]] KUL o.praem.• [[Andreas Wouters]] /



Versie van 12 mei 2016 09:39

Nederlandse onspelling

  • stateloos Officiële regel: afleidingen, waaronder woorden op -loos, krijgen geen tussen-n. Statenloos is wel toegelaten door Genootschap Onze Taal. Stateloos lijkt nergens op. Dan maar liever staatloos.
  • kerkenraad (de raad van één kerk. Met tussen-n geschreven omdat een meervoud van kerk met s niet bestaat.)

Nicolaas Pieck BGL KUL • Hieronymus van Weert / • Theodorus van der Eem / • Nicasius van Heeze Valk KUL • Willehad van Denemarken / • Godfried van Mervel / • Antonius van Weert / • Antonius van Hoornaar / • Franciscus de Roye / • Petrus van Asse / • Cornelius van Wijk bij Duurstede / • Leonardus van Veghel KUL • Nicolaas Poppel Varken KUL • Godfried van Duynen Sorbonne • Joannes van Oisterwijk BGL / • Joannes van Hoornaar o.f.p. • Adrianus van Hilvarenbeek o.praem. /• Jacobus Lacobs KUL o.praem.• Andreas Wouters /

Adrianus VI KUL


Alpha
Eerste letter van het Griekse alfabet
Beta
Tweede van het Griekse alfabet
Gamma
Derde van het Griekse alfabet
  1. Open kladblok.
  2. Typ de tekst.
  3. Controleer de tekst.
  4. Bewaar het tekstbestand.
  5. Sluit kladblok

Vertaalhulp kerkelijke begrippen

algemeen katholiek protestants
Duits algemeen katholiek protestants
Missionar missionaris zendeling
Pfarrer pastoor, pastor, priester predikant, dominee, [pastor]
Pfarrei pastorij, pastorie
Pfarrerin a. de echtgenote van de geestelijke,
b. de vrouwelijke geestelijke
Konfirmandenunterricht belijdeniscatechisatie
Firmung vormsel
Kanzelkorb kansel, spreekgestoelte preekstoel kansel, spreekgestoelte, preekstoel?
der Gottesdienst de mis, de eredienst de eredienst
Engels algemeen katholiek protestants
congregation congregatie gemeente
missionary missionaris zendeling

Nederlands spelling van Tibetaanse begrippen

16.5 benamingen van stromingen en overtuigingen[1][2]

regel 16.M

(1) Het woord waarmee we een culturele, maatschappelijke, religieuze of artistieke stroming benoemen, krijgt een kleine letter.
  • bön
  • dzogchen
  • nyingma
(2) Ook een samenstelling* of afleiding* met die naam schrijven we met kleine letter.
  • bönklooster
(3) Soortnamen* voor beoefenaars van godsdiensten of andere overtuigingen en voor religieuze praktijken krijgen een kleine letter.
  • bönpo
  • karmapa

regel 16.N

(1) De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen* met die eigennaam als eerste deel schrijven we met hoofdletter.
  • Sezhig(-klooster)
(2) Als we verschillende instellingen kunnen noemen met hetzelfde woord, dan is dat een soortnaam. Die schrijven we met een kleine letter.

regel 16.P

(1) De titel van een boek, film, theaterproductie, artistieke onderscheiding of een evenement schrijven we met een hoofdletter.
(2) Voor een krant, een tijdschrift, een handelszaak of een organisatie gebruiken we de schrijfwijze die de auteur of oprichter heeft gekozen.
(3) Samenstellingen met een titel behouden de hoofdletter.

De naam van een heilig boek schrijven we met een hoofdletter als we de tekst bedoelen, maar met een kleine letter als het om een exemplaar van het boek gaat.

  • Tantra (geschrift)

regel 16.Q

(1) In een brief gebruiken we kleine letters als we iemand aanspreken, behalve aan het begin van een zin of een tekstregel. Ook de voornaamwoorden u en uw hebben een kleine letter.
  • lopön (hoofdleraar)
  • tsepon (minister van financiën)
(2) Om bijzonder respect uit te drukken, kan een hoofdletter worden gebruikt.

(1) gewone aanspreking (2) met bijzonder respect

  • Rinpoche?

(b) titels en functiebenamingen

regel 16.R

Een titel of functiebenaming, al dan niet gevolgd door een naam, schrijven we met een kleine letter.
  • de dalai lama
  • rinpoche?
(c) religieuze begrippen

regel 16.S

Een naam voor een heilig persoon of een heilig begrip schrijven we met een hoofdletter.
  • Boeddha

Deze regel heeft betrekking op namen voor God of een godheid, op voornaamwoorden die naar de godheid verwijzen, en op namen voor andere heilige begrippen waarvoor men respect of ontzag wil uitdrukken. Samenstellingen* met deze woorden behouden de hoofdletter, maar afleidingen* schrijven we met een kleine letter. Als een dergelijk woord niet (meer) naar een heilig persoon of begrip verwijst, verliest het de hoofdletter.

  • een boeddha (soortnaam)

hoofdletter in specifieke naam van een kerk[3]