Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Wim Jansen (hoogleraar)

Uit Wikisage
Versie door O (overleg | bijdragen) op 29 aug 2016 om 08:26 (https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Wim_Jansen_(docent)&diff=cur&oldid=35808515 13 mrt 2013 Canidæ 21 mrt 2007)
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Wim Jansen (Amsterdam, 1948) is een Nederlandse ingenieur in de lucht- en ruimtevaarttechniek (Delft, 1970), in de tweede plaats afgestudeerd baskoloog (Leiden, 1989) en hoogleraar leerstoel Interlinguïstiek en Esperanto (Amsterdam, 2002). Hij publiceerde het eerste Baskisch-Nederlandse woordenboekje en een elementair leerboek Baskisch voor de Amerikaanse markt, want het Baskisch is een beetje naar de achtergrond verdwenen. Na een carrière in de Europese ruimtevaart is hij tegenwoordig actief als publicist, als taaldocent in het volwassenenonderwijs, en bezet hij als docent in deeltijd de leerstoel Interlinguïstiek en Esperanto aan de UvA. Hij doceert het keuzevak interlinguïstiek (wetenschap van de kunstmatige talen) en is één dag per week in het Bungehuis te vinden. Hij doet onderzoek naar de natuurlijke wijze waarop sprekers van het Esperanto blinde plekken in de grammatica van deze taal aanvullen.

Jansen kwam rond 1960 in aanraking met de taal Esperanto, uit de boeken van zijn vader. Er zaten ook tekstboeken bij, waaruit hij het kon leren. Zijn motivatie om het te leren was omdat het een van de weinige vreemde talen is die voor een niet-Esperantospreker op moedertaalniveau te leren is. Het voelt voor hem als zijn taal en haalt ook het citaat van Otto Jespersen aan: "Ik kan er mee zeggen wat ik wil, niet alleen wat ik kan."

Jansens vrouw is Italiaans, het Italiaans is de tweede taal in de familie, maar Esperanto is wat ze gemeen hadden. Hun kinderen zijn echter tweetalig Nederlands-Italiaans opgevoed en niet met de kunsttaal.

Zie ook

  • Internacia Infana Kongreseto - een "congres" voor kinderen tussen 6 en 14 jaar die de taal Esperanto beheersen (meestal als moedertaal geleerd) of die het nog aan het leren zijn.

Externe links